دراسات في الترجمة ونقدها
מחבר/ת: عصفور، محمدموجز:
هذا كتاب من بين عدد قليل من الكتب في اللغة العربية المخصصة للترجمة علماً وفناً، وضعه أكاديمي مارس هذا الفن لما يزيد عن أربعين عاما فاز خلالها بجائزة مؤسسة الكويت للتقدم العلمي، وبشهادة تقديرية لجهوده في هذا المجال من جامعة فيلادلفيا الأردنية. ويتميز هذا الكتاب بأنه لا يكتفي بالدراسة النظرية لوضع اللغة العربية ولظروف الترجمة في العالم العربي في العصر الحديث، بل يفرد أيضاً جانباً كبيراً من صفحاته للنقد العلمي لنواحي معينة من عملية الترجمة ، فهو يتناول على سبيل المثال، المشكلات التي تواجه واضعي القواميس الثنائية في ضوء التدفق الهائل للمصطلحات الجديدة في مختلف حقول المعرفة، ويتناول أنواعا معينة من الترجمة كالترجمة الأدبية (رواية وشعراً)، والترجمة الفنية أو (التكنولوجية)، والترجمة الدينية. ولذا فإنه كتاب يهم جميع العاملين في هذا الحق، الذي تزداد أهميته يوما بعد يوم، في عالم تتسارع فيه المعارف، وتزداد فيه الحاجة لان تنهل كل ثقافة من الثقافات مما تنتجه الثقافات الأخرى.
من المقدر أن يكون العدد أيام الانتظار التقريبي هو عدد الطلبات مضاعفة بعدد أيام الإعارة لكل نسخة.
نسخ
رقم | الموقع | رمز التصنيف ديوي | رمز الرف | المجلد |
---|---|---|---|---|
57578 | 408.2 | عصف |