دخول

دراسات في الترجمة ونقدها

מחבר/ת: عصفور، محمد
دراسات في الترجمة ونقدها

موجز:
هذا كتاب من بين عدد قليل من الكتب في اللغة العربية المخصصة للترجمة علماً وفناً، وضعه أكاديمي مارس هذا الفن لما يزيد عن أربعين عاما فاز خلالها بجائزة مؤسسة الكويت للتقدم العلمي، وبشهادة تقديرية لجهوده في هذا المجال من جامعة فيلادلفيا الأردنية. ويتميز هذا الكتاب بأنه لا يكتفي بالدراسة النظرية لوضع اللغة العربية ولظروف الترجمة في العالم العربي في العصر الحديث، بل يفرد أيضاً جانباً كبيراً من صفحاته للنقد العلمي لنواحي معينة من عملية الترجمة ، فهو يتناول على سبيل المثال، المشكلات التي تواجه واضعي القواميس الثنائية في ضوء التدفق الهائل للمصطلحات الجديدة في مختلف حقول المعرفة، ويتناول أنواعا معينة من الترجمة كالترجمة الأدبية (رواية وشعراً)، والترجمة الفنية أو (التكنولوجية)، والترجمة الدينية. ولذا فإنه كتاب يهم جميع العاملين في هذا الحق، الذي تزداد أهميته يوما بعد يوم، في عالم تتسارع فيه المعارف، وتزداد فيه الحاجة لان تنهل كل ثقافة من الثقافات مما تنتجه الثقافات الأخرى.

 
عدد الحجوزات للعنوان: 0
من المقدر أن يكون العدد أيام الانتظار التقريبي هو عدد الطلبات مضاعفة بعدد أيام الإعارة لكل نسخة.
 

نسخ

رقمالموقع رمز التصنيف ديوي رمز الرف المجلد
57578قاعة 408.2 عصف

إضافة إلى السلة ما هذا

مؤلفמחבר/ת: عصفور، محمد
اسم العنواندراسات في الترجمة ونقدها
رمز التصنيف ديوي408.2
رمز الرفعصف
طبعة 1
وسائطספרים
نوعكتاب
الجمهور المستهدفكبار
الصفحات435
ارتفاع24
الناشر/الناشرونالمؤسسة العربية للدراسات والنشر
تاريخ النشر2009
مكان النشربيروت - لبنان
اللغةعربي
تاريخ الفهرسة14/4/2021
الوصفالترجمة والتفاعل الثقافي ; الترجمة وصناعة المعاجم الثنائية ; تاثير الترجمة في اللغة العربية ; ترجمة الاسماء ; ترجمة الشعر ;
ملاحظاتالمحتويات
 

لاستخدامات إضافية

نسخة للطباعة

العودة إلىالصفحة السابقة
דברו איתנו בווצאפ

قائمة الوصول